TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Bombs and Grenades
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flare bomb
1, fiche 1, Anglais, flare%20bomb
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Bombes et grenades
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bombe éclairante
1, fiche 1, Français, bombe%20%C3%A9clairante
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of persons with a disability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Community Living Sarnia & District
1, fiche 2, Anglais, Community%20Living%20Sarnia%20%26%20District
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CLSD 1, fiche 2, Anglais, CLSD
correct, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- The Sarnia and District Association for Community Living 2, fiche 2, Anglais, The%20Sarnia%20and%20District%20Association%20for%20Community%20Living
ancienne désignation, correct, Ontario
- Sarnia & District Association for the Mentally Retarded 1, fiche 2, Anglais, Sarnia%20%26%20District%20Association%20for%20the%20Mentally%20Retarded
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Sarnia, Ontario. 2, fiche 2, Anglais, - Community%20Living%20Sarnia%20%26%20District
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Community Living Sarnia & District (CLSD) was organized 'officially' in 1956 as a non-profit, charitable corporation called the Sarnia & District Association for the Mentally Retarded. It was created in order to provide community-based (non-institutional) opportunities for people with developmental disabilities. The name of the organization was formally changed in 1980 to The Sarnia & District Association for Community Living and still later to its present name. 1, fiche 2, Anglais, - Community%20Living%20Sarnia%20%26%20District
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Association for Community Living of Sarnia and District
- Sarnia and District Community Living Association
- Community Living Association of Sarnia and District
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Community Living Sarnia & District
1, fiche 2, Français, Community%20Living%20Sarnia%20%26%20District
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CLSD 1, fiche 2, Français, CLSD
correct, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Français
- The Sarnia and District Association for Community Living 2, fiche 2, Français, The%20Sarnia%20and%20District%20Association%20for%20Community%20Living
ancienne désignation, correct, nom féminin, Ontario
- Sarnia & District Association for the Mentally Retarded 1, fiche 2, Français, Sarnia%20%26%20District%20Association%20for%20the%20Mentally%20Retarded
ancienne désignation, correct, nom féminin, Ontario
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Sarnia (Ontario). 2, fiche 2, Français, - Community%20Living%20Sarnia%20%26%20District
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Association pour l'intégration communautaire du district de Sarnia
- Association pour l'intégration communautaire de la région de Sarnia
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- partial disconnect 1, fiche 3, Anglais, partial%20disconnect
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déconnexion partielle 1, fiche 3, Français, d%C3%A9connexion%20partielle
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flying saw
1, fiche 4, Anglais, flying%20saw
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The principle of a "flying saw" is that one drive (saw) is synchronized with a second drive (material). As soon as both move parallely with the same speed, a sawing operation or any other operation can be performed at the apparently static material. 2, fiche 4, Anglais, - flying%20saw
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- scie volante
1, fiche 4, Français, scie%20volante
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La scie à briquettes a été conçue afin d'obtenir des bûches avec une coupe droite et précise, ce qui facilite l'emballage du produit final. Cela consiste en une scie volante qui coupe la bûche en déplacement et ne ralentie en rien la production. 1, fiche 4, Français, - scie%20volante
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Environmental Management
- Forestry Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- United Nations Forum on Forests
1, fiche 5, Anglais, United%20Nations%20Forum%20on%20Forests
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- UNFF 2, fiche 5, Anglais, UNFF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- UN Forum on Forests
- Forum on Forests
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Gestion environnementale
- Exploitation forestière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Forum des Nations Unies sur les forêts
1, fiche 5, Français, Forum%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20for%C3%AAts
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FNUF 2, fiche 5, Français, FNUF
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Forum de l'ONU sur les forêts
- Forum sur les forêts
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de coloquios
- Gestión del medio ambiente
- Explotación forestal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Foro de las Naciones Unidas sobre Bosques
1, fiche 5, Espagnol, Foro%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20Bosques
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- FNUB 1, fiche 5, Espagnol, FNUB
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Foro de los Bosques de las Naciones Unidas
- Foro de los Bosques
- Forum de los Bosques de la ONU
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-12-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fuel Blocks (Coal-Derived Fuels)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- briquet
1, fiche 6, Anglais, briquet
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lignite coal is not suitable for briquettes; but if heated to drive off volatiles, the remaining char can be briquetted to form a fuel with a heating value as high as 28 MJ/kg. 1, fiche 6, Anglais, - briquet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Agglomérés (Combustibles dérivés des charbons)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mouler en briquettes
1, fiche 6, Français, mouler%20en%20briquettes
locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- square fin 1, fiche 7, Anglais, square%20fin
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
FIST 42-04-193. 1, fiche 7, Anglais, - square%20fin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ailette carrée 1, fiche 7, Français, ailette%20carr%C3%A9e
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Serseg 71 602. Disponible à Hydro-Québec. 1, fiche 7, Français, - ailette%20carr%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Social Movements
- Criminology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pro-victim militancy
1, fiche 8, Anglais, pro%2Dvictim%20militancy
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- provictim militancy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Criminologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- activisme provictime
1, fiche 8, Français, activisme%20provictime
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
D'abord mené par les féministes, ensuite par d'autres groupes sociaux. 1, fiche 8, Français, - activisme%20provictime
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Postal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- African Restricted Postal Unions 1, fiche 9, Anglais, African%20Restricted%20Postal%20Unions
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration postale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Unions postales africaines restreintes
1, fiche 9, Français, Unions%20postales%20africaines%20restreintes
nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Administración de correos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Uniones Postales Africanas restringidas
1, fiche 9, Espagnol, Uniones%20Postales%20Africanas%20restringidas
nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-10-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Declaration on the provisional accession of Tunisia to the General Agreement
1, fiche 10, Anglais, Declaration%20on%20the%20provisional%20accession%20of%20Tunisia%20to%20the%20General%20Agreement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Multilateral Treaty with Canada 2, fiche 10, Anglais, - Declaration%20on%20the%20provisional%20accession%20of%20Tunisia%20to%20the%20General%20Agreement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Tokyo, November 12, 1959 1, fiche 10, Anglais, - Declaration%20on%20the%20provisional%20accession%20of%20Tunisia%20to%20the%20General%20Agreement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Déclaration concernant l'accession provisoire de la Tunisie à l'Accord général
1, fiche 10, Français, D%C3%A9claration%20concernant%20l%27accession%20provisoire%20de%20la%20Tunisie%20%C3%A0%20l%27Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :